تداول نشطاء مواقع التواصل الإجتماعي ترجمة مسيئة للمغاربة يصف من خلالها محرك البحث الشهير “غوغل”، في قسم الترجمة التابعة له (Google Traduction) المغاربة بـ’أبناء العاهرات’.وبالفعل عند محاولة ترجمة " Look at those motherfuckers" التي تعني “أنظر إلى هؤلاء أبناء العاهرات” بالإنجليزية فإن ترجمتها باللغة العربية على موقع غوغل تعطيك “انظر إلى هؤلاء المغاربة”.
وطالب مغاربة غاضبون بمحاسبة محرك البحث العالمي رسميا من خلال حملات تم إطلاقها من طرف نشطاء “الويب” حملةً للرد على “غوغل” و إرغام مسؤوليه على سحب الترجمة من موقعه الرسمي، وتقديم اعتذار رسمي بهذا الخصوص.
تداول نشطاء مواقع التواصل الإجتماعي ترجمة مسيئة للمغاربة يصف من خلالها محرك البحث الشهير “غوغل”، في قسم الترجمة التابعة له (Google Traduction) المغاربة بـ’أبناء العاهرات’.وبالفعل عند محاولة ترجمة " Look at those motherfuckers" التي تعني “أنظر إلى هؤلاء أبناء العاهرات” بالإنجليزية فإن ترجمتها باللغة العربية على موقع غوغل تعطيك “انظر إلى هؤلاء المغاربة”.
وطالب مغاربة غاضبون بمحاسبة محرك البحث العالمي رسميا من خلال حملات تم إطلاقها من طرف نشطاء “الويب” حملةً للرد على “غوغل” و إرغام مسؤوليه على سحب الترجمة من موقعه الرسمي، وتقديم اعتذار رسمي بهذا الخصوص.